weitere Informationen zu Lehrveranstaltungen  Lehrveranstaltungen    
 
weitere Informationen zu Fachbereich 3 - Sprach- und Informationswissenschaften  Fachbereich 3 - Sprach- und Informationswissenschaften    
 
weitere Informationen zu Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation  Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
4500 Einführung in die Sprachwissenschaft   -   Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß Vorlesung
4501 Übung zur Vorlesung Einführung in die Sprachwissenschaft   -   S. Ahrens Übung
4502 Einführung in die Übersetzungswissenschaft   -   Prof. Dr. E. Lapshinova-Koltunski Vorlesung
4503 Übung zur Vorlesung Einführung in die Übersetzungswissenschaft   -   M.A. M. Imamovic Übung
4504 Wissenschaftliches Schreiben   -   Dr. phil. M.A. F. Heidrich-Wilhelms PD Dr. phil. S. Jaki Seminar
4505 Presenting German Culture in English   -   L. Jahr Seminar
4507 Sprachbezogenes Proseminar Englisch   -   Prof. Dr. E. Lapshinova-Koltunski Proseminar
4508 Sprachbezogenes Proseminar Französisch   -   R. Schulz Proseminar
4509 Sprachbezogenes Proseminar Spanisch   -   Dr. L. Cuevas Dávalos Proseminar
4510 Kommunikation in Organisationen   -   Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß Dr. phil. L. Maaß Seminar
4512 Grundlagen der Fachkommunikation   -   Dr. phil. M.A. F. Heidrich-Wilhelms Seminar
4513 Grundlagen des Community Interpreting   -   Dr. phil. M.A C. Otero Moreno Seminar
4514 Projektseminar Sprache und Medien: Übersetzung in den Nachrichten   -   Prof. Dr. phil. habil. B. Kluge Dr. phil. L. Maaß Seminar
4515 Bachelorkolloquium   -   Dr. phil. M.A. F. Heidrich-Wilhelms PD Dr. phil. S. Jaki Dr. J. Jones Prof. Dr. phil. habil. B. Kluge R. Schulz Prof. Dr. E. Lapshinova-Koltunski Kolloquium
4212 Analyse authentischer Kommunikation (interkulturell und kulturkontrastiv) / Proseminar IKK   -   Y. Weber Proseminar
4519 Kulturkontrastive Studien Englisch: Frontiers, Borders and Boundaries in American Literature and Culture   -   Prof. Dr. M. Heide Seminar
4520 Rule Britannia (and all that): A Socio-cultural (including some linguistic), Political, Economic and Historical Survey of Great(er) Britain   -   Dr. J. Jones Seminar
4521 Television and American Culture   -   Dr. J. Jones Seminar
4522 Kulturelle Produkte und ihre Übersetzung - (Popular) Anglophone Science & Technology, Nature and Environmental Writing   -   Dr. J. Jones Übung
4523 Vergleichende Kulturwissenschaft Französisch   -   R.-M. Soulard-Berger Seminar
4525 Kulturelle Produkte und Ihre Übersetzung (Französisch): Lektüre und Diskussion   -   R.-M. Soulard-Berger Übung
4526 Vergleichende Kulturwissenschaft Spanisch   -   Dr. phil. M.A C. Otero Moreno Seminar
4527 Kulturkontrastive Studien Spanisch   -   Dr. L. Cuevas Dávalos Seminar
4528 Kulturelle Produkte und ihre Übersetzung (Spanisch)   -   Dr. phil. L. Camacho González Übung
4214 Interkulturalität: Praxis und Reflexion   -   S. Marzinzik Übung
4530 Methoden des Übersetzens   -   E. Anumba Übung
4531 Schriftliche Kompetenz Englisch   -   E. Anumba Übung
4533 Sprachvertiefung Englisch: mündliche Kompetenz   -   Dr. J. Jones Übung
4534 Kommunikationskompetenz: Englische Theatergruppe   -   A. Polikowski Übung
4535 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Englisch-Deutsch I   -   Dr. Z. Samareh Dr. phil. S. Deilen Übung
4536 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Englisch   -   E. Anumba Übung
4537 Textproduktion Englisch   -   Dr. J. Jones Übung
4538 Community Interpreting Deutsch/Englisch   -   R. Schulz S. Dalkeranidou Dr. Z. Samareh Übung
4540 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Englisch-Deutsch II   -   R. Schulz Dr. Z. Samareh Übung
4541 Fachübersetzen Englisch-Deutsch I   -   S. Dalkeranidou Übung
4542 Fachübersetzen Deutsch-Englisch I   -   E. Anumba Übung
4551 Schriftliche Kompetenz Französisch: Textarbeit   -   R.-M. Soulard-Berger Übung
4552 Schriftliche Kompetenz Französisch: Grammatik   -   Dr. phil. E. Kembou Tsafack Übung
4553 Sprachvertiefung Französisch: mündliche Kompetenz   -   Dr. phil. E. Kembou Tsafack Übung
4555 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Französisch-Deutsch I   -   Dipl.-Übersetzer G. Kreißl Übung
4556 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Französisch   -   R.-M. Soulard-Berger Übung
4557 Textproduktion Französisch   -   R.-M. Soulard-Berger Übung
4571 Schriftliche Kompetenz Spanisch   -   A. Iglesias Delgado Übung
4572 Sprachvertiefung Spanisch: mündliche Kompetenz   -   S. Gath Übung
4575 Gemeinsprachliches Übersetzen Spanisch-Deutsch I   -   Dr. phil. G. Schole Übung
4576 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Spanisch   -   Dr. phil. M.A C. Otero Moreno Übung
4577 Textproduktion Spanisch   -   Dr. phil. M.A C. Otero Moreno Übung
4578 Community Interpreting Deutsch/Spanisch   -   Dr. phil. M.A C. Otero Moreno Übung
4580 Gemeinsprachliches Übersetzen Spanisch-Deutsch II   -   Dr. phil. G. Schole Übung
4581 Fachübersetzen Spanisch - Deutsch   -   S. Dalkeranidou Übung
4582 Fachübersetzen Deutsch-Spanisch I   -   S. Hernández Garrido Übung
4595 Übersetzungsprojekt   -   L. Jahr Dr. phil. E. Kembou Tsafack Projektseminar
4603 Grundlagen der Fachkommunikationswissenschaft   -   Prof. Dr. E. Lapshinova-Koltunski Vorlesung
4604 Vorlesung Medienkulturgeschichte und Medieninstitutionen / Kulturgeschichte der Medien   -   Prof. Dr. M. Heide Vorlesung
4606 Sprache und kommunikative Strategien in den Massenmedien: Wissensformate   -   PD Dr. phil. S. Jaki Seminar
4607 Exkursion   -   PD Dr. phil. S. Jaki A. Hecker-Bierens Exkursion
4608 Theorien und Methoden der audiovisuellen Übersetzung   -   Prof. Dr. phil. habil. B. Kluge Seminar
4609 Visuelle Formen der Übersetzung: Comicübersetzung   -   Dr. phil. G. Schole Seminar
4610 Auditive Formen der Übersetzung   -   PD Dr. phil. S. Jaki Seminar
4617 Masterkolloquium   -   Prof. Dr. E. Lapshinova-Koltunski Kolloquium
4620 Technische Redaktion I   -   Dr. phil. M.A. F. Heidrich-Wilhelms Übung
4621 Technische Redaktion II   -   Dr. phil. M.A. F. Heidrich-Wilhelms Prof. Dr. phil. habil. A. Holste Übung
4623 Schreibwerkstatt - Texten für die Medien   -   PD Dr. phil. S. Jaki Dr. D. Mantel Übung
4624 Umgang mit Stimme und Sprache (Atem-, Stimm- und Sprechtraining)   -   U. Jolly Blockveranstaltung/Kompaktseminar
4625 Digitale Tools für die AV-Übersetzung   -   S. Schulz-Lehmann A. Hecker-Bierens Blockveranstaltung/Kompaktseminar
4627 Übersetzerische Praxis II: Synchronisation   -   G. Schmidt-Foß K. Hackenberger Seminar
4633 Fachübersetzen II Englisch-Deutsch   -   Prof. Dr. E. Lapshinova-Koltunski Übung
4638 Praxis der Untertitelung (Englisch)   -   PD Dr. phil. S. Jaki Übung
4644 Technisches Französisch   -   Dr. phil. E. Kembou Tsafack Übung
4648 Praxis der Untertitelung (Französisch)   -   R. Schulz Übung
4654 Technisches Spanisch   -   Dipl.-Übers. J. Arranz Calvo Übung
4662 Multicodalität / Semiotik der Barrierefreien Kommunikation   -   Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß Vorlesung
4665 Leichte Sprache   -   Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß Vorlesung
4668 Projektseminar Leichte Sprache   -   Dr. phil. I. Rink Projektseminar
4669 Praxisprojekt Partizipale Forschung   -   A. Lux Projektseminar
4675 Taub in Deutschland. Gehörlosigkeit in der hörenden Mehrheitsgesellschaft   -   Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß Seminar
4676 Gebärdensprache I   -    N.N. Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß A. Içer Übung
4679 Gebärdensprache I   -   Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß A. Içer P. Seifert Übung
4677 Gebärdensprache II   -    N.N. Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß A. Içer Übung
4680 Verständlichkeit und Fachkommunikation   -   Dr. phil. M.A. F. Heidrich-Wilhelms Seminar
4681 Verständlichkeitsoptimierung von Texten der Fachkommunikation   -   Dr. phil. M.A. F. Heidrich-Wilhelms Übung
4683 Rechtskommunikation als Fachkommunikation   -   Dr. phil. I. Rink Seminar
4685 Techniken bei Beeinträchtigung des Sehens   -   Dr. phil. I. Rink Seminar
4695 Gebärdensprache, Leichte Sprache Großdruck Co: Zusammenarbeit mit Profis der Barrierefreien Kommunikation   -   Prof. Dr. phil. habil. C. Maaß Dr. phil. L. Maaß Übung
4699 Forschungskolloquium Fachbereich 3   -    N.N. Dr. phil. E. Kembou Tsafack Forschungskolloquium
 
weitere Informationen zu Bachelor-Studium  Bachelor-Studium    
 
weitere Informationen zu Master-Studium  Master-Studium    
 
weitere Informationen zu Weitere Fremdsprachen  Weitere Fremdsprachen