Analyse und Übersetzung anspruchsvoller Fachtextsorten wie z. B. technischer Fachaufsätze, Produktinformationen, Handbücher, Webauftritte, Normen und Patente zu ausgewählten Inhalten der SuT-Technikmodule (3, 4 und 10).
Adaptation von Fachtexten an zielkulturelle Normen.
Informationserschließung und gezielter Einsatz von Referenztexten.
Umgang mit fach(sprach)lichen elektronischen Hilfsmitteln wie Fachwörterbüchern, terminologischen Datenbanken und Übersetzungsspeichern.
Typischerweise werden ausgewählte Themen aus den Technikmodulen 3 und 4 vertieft (Schwerpunktthema: wird noch bekanntgegeben).
Der systematische Einsatz von Referenz- und Paralleltexten sowie von (elektronischen) technischen Fachwörterbüchern wird problematisiert und eingeübt.
Die Inhalte und Arbeitsaufträge zu den Übungseinheiten können dem Kursraum der Veranstaltung im Learnweb entnommen werden. |