Wenn Sie diesen Text sehen, ist auf ihrem Gerät noch nicht das neue Layout geladen worden. Bitte laden Sie diese Seite neu (ggf. mit gedrückter 'Shift'- oder 'Alt'-Taste) oder in einem 'privaten Fenster'.
Weitere Hinweise unter https://www.uni-hildesheim.de/wiki/lsf/faq/fehler.im.layout.

Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     

Projektseminar Sprache und Medien: Übersetzung in den Nachrichten - Einzelansicht

Grunddaten
Veranstaltungsart Seminar
Veranstaltungsnummer 4514 Kurztext
Semester SoSe 2019 SWS
Erwartete Teilnehmer/-innen 40 Max. Teilnehmer/-innen 40
Rhythmus i.d.R. jedes 2. Semester Studienjahr / Zielgruppe
Credits 6 credits Anmeldung Anmeldepflicht , Vergabe: Automatisch(Fachsemesterpriorität) (?)
Hyperlink   Evaluation
Sprache deutsch
Anmeldefristen Anmeldung (Einzelvergabe) 12.03.2019 - 03.04.2019 23:59:59

Anmeldepflicht
Abmeldung bis Ende 2. Woche 04.04.2019 16:00:00 - 22.04.2019

Anmeldepflicht
Termine Gruppe: 1-Gruppe iCalendar Export
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum (mögliche Änderungen beachten!) Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Mo. 14:15 bis 15:45 wöchentlich Altbau Bühler-Campus - BC.L.0.46 (Seminarraum) Raumplan        
Gruppe 1-Gruppe:


Zugeordnete Person
Kontaktperson (durchführend) Zuständigkeit
Kluge, Bettina, Professorin Dr. phil. habil. verantwortlich und durchführend
Studiengänge
Abschluss Studiengang Semester ECTS Kontingent
Bachelor B.A. I K Ü
LSF - Module
Modulkürzel Modultitel
BIK-12-2 IKÜ 12-2: Projektseminar Sprache und Medien
0ERA-4LP Veranstaltungen mit 4 Credits f. ausl. Programmstud. (ERASMUS)
0ERA-6LP Veranstaltungen mit 6 Credits f. ausl. Programmstud. (ERASMUS)
Zuordnung zu Einrichtungen
Inst. für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation
Inhalt
Lerninhalte

In diesem Projektseminar werden wir uns mit Verfahren der Übersetzung in den Nachrichten (Online und im Print) beschäftigen - denn ganz offensichtlich findet sich in den Nachrichten nicht nur Berichtenswertes in deutscher Sprache, sondern auch Nachrichten aus nicht deutschsprachigen Ländern. Egal ob Theresa May, Donald Trump, Emmanuel Macron, ob Schauspielerinnen oder Sänger, viele von ihnen werden im Original-Ton zitiert und für das deutschsprachige Publikum übersetzt. Das Projektseminar möchte sich diese Übersetzungsverfahren genauer ansehen: wann wird bei Nachrichtenvideos eine Untertitelung gewählt, wann ein Voice-over? Was wird wie übersetzt, finden wir Übersetzungsfehler? Wer nimmt überhaupt die Übersetzung vor? Wird die Übersetzung in Printtexten als Übersetzung gekennzeichnet, wenn ja, wie?

Dieses Seminar ist mit dem Kurs 4324 Sprachtechnologie und Digital Humanities von Fritz Kliche verknüpft; wir werden gemeinsam Zugriff auf ein mehrsprachiges Datenkorpus zum Thema 'Brexit' haben, das in diesem Projektseminar allerdings noch erweitert wird um zusätzliche Daten und mit eher übersetzungsorientierten Fragestellungen. Bitte belegen Sie nach Möglichkeit beide Seminare.


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2019 , Aktuelles Semester: WiSe 2024/25
Impressum      Datenschutzerklärung     Datenschutz      Datenschutzerklärung     Erklärung zur Barrierefreiheit