Inhalt
Bemerkung |
Bereitet nicht auf die Klausur Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Spanisch vor! |
Voraussetzungen |
Grundkenntnisse der spanischen Sprache (Niveau B2 nach dem GER). Teilnahme an "Methoden des Übersetzens".
|
Lerninhalte |
Methodik des Übersetzens, Umgang mit Hilfsmitteln, exemplarische Besprechung von Übersetzungsproblemen (kontrastiv) anhand von einfachen gemeinsprachlichen Texten. In der Übung soll der Übersetzungsprozess bewusst gemacht werden, so dass einzelne übersetzerische Entscheidungen begründet und beurteilt werden können. |
Zielgruppe |
IKÜ und IIM jeweils ab 3. Semester (keine Leistungspunkte).
Für ERASMUS-Studierende besonders empfohlen.
|