Wenn Sie diesen Text sehen, ist auf ihrem Gerät noch nicht das neue Layout geladen worden. Bitte laden Sie diese Seite neu (ggf. mit gedrückter 'Shift'- oder 'Alt'-Taste) oder in einem 'privaten Fenster'.
Weitere Hinweise unter https://www.uni-hildesheim.de/wiki/lsf/faq/fehler.im.layout.

Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
  1. SucheSuchen         
  2. SoSe 2022
  3. Hilfe
  4. Sitemap
Switch to english language
Startseite    Anmelden     

Audiodeskription für Film und TV - Einzelansicht

Grunddaten
Veranstaltungsart Seminar Learnweb   Logo Learnweb
Veranstaltungsnummer 4611 Kurztext
Semester WiSe 2021/22 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen Max. Teilnehmer/-innen 30
Rhythmus i.d.R. jedes 2. Semester Studienjahr / Zielgruppe
Credits 5 Anmeldung Anmeldepflicht , Vergabe: Manuell (?)
Hyperlink   Evaluation Ja (als gesamte Veranstaltung - online)
Sprache deutsch
Anmeldefrist Anmeldung (Einzelvergabe) 07.09.2021 - 28.10.2021 23:59:59

Anmeldepflicht
Termine Gruppe: 1-Gruppe iCalendar Export
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum (mögliche Änderungen beachten!) Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Mi. 16:15 bis 17:45 wöchentlich Altbau Bühler-Campus - L 056 (Medientextlabor) Raumplan Schulz      
Gruppe 1-Gruppe:


Zugeordnete Person
Kontaktperson (durchführend) Zuständigkeit
Schulz, Saskia verantwortlich und durchführend
Studiengänge
Abschluss Studiengang Semester ECTS Kontingent
Master M.A. Barrierefreie Komm.
Master M.A. Med.text u.-übers.
LSF - Module
Modulkürzel Modultitel
0ERA-3LP Veranstaltungen mit 3 Credits f. ausl. Programmstud. (ERASMUS)
MuM-61 Modul 6, TM 1: Auditive Formen der Übersetzung (z. B. Radio-Voice- Over, Hörspielübersetzung, Audioguides)
7MBK-AudöR BK7, TM: Audiodeskription im öffentlichen Raum (S)
MuM-8AD Audiodeskription für Film und TV
Zuordnung zu Einrichtungen
Inst. für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation
Inhalt
Lerninhalte

 

In diesem Seminar wenden wir uns der intersemiotischen und intralingualen Übersetzung zu, den Techniken der Audiodeskription und der Audioeinführung. Nach einer theoretischen Einführung in beide Bereiche und einigen praktischen Übungen, die der Veranschaulichung spezifischer Schwierigkeiten dienen, teilt sich die Teilnehmergruppe in zwei Teile und wird zwei Praxisprojekte mit unterschiedlichen Themenschwerpunkten parallel durchführen.

1) Gruppe 1: In Kooperation mit dem NDR wird vom Kurs eine Tatortfolge audiodeskribiert.

2) Gruppe 2: In Kooperation mit dem NDR wird vom Kurs eine Audioeinführung getextet.

Jede/r Seminarteilnehmer_in nimmt aktiv an EINEM der beiden Projekte teil.  

 


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WiSe 2021/22 , Aktuelles Semester: SoSe 2022
Impressum      Datenschutzerklärung     Datenschutz      Datenschutzerklärung     Erklärung zur Barrierefreiheit