Wenn Sie diesen Text sehen, ist auf ihrem Gerät noch nicht das neue Layout geladen worden. Bitte laden Sie diese Seite neu (ggf. mit gedrückter 'Shift'- oder 'Alt'-Taste) oder in einem 'privaten Fenster'.
Weitere Hinweise unter https://www.uni-hildesheim.de/wiki/lsf/faq/fehler.im.layout.

Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
  1. SucheSuchen         
  2. SoSe 2024
  3. Hilfe
  4. Sitemap
Switch to english language
++ Weitere Informationen zur Vergabe der Plätze unter https://www.uni-hildesheim.de/lsf-vergabe ++
Startseite    Anmelden     

Die Lyrik US-amerikanischer Dichterinnen und ihre Übersetzung ins Deutsche - Einzelansicht

Grunddaten
Veranstaltungsart Seminar
Veranstaltungsnummer 2252 Kurztext
Semester SoSe 2023 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen Max. Teilnehmer/-innen
Rhythmus Studienjahr / Zielgruppe Master-Studierende (für Bachelor-Studierende geöffnet)
Credits Anmeldung Anmeldepflicht
Hyperlink   Evaluation Ja - Präsenzveranstaltung
Sprache deutsch
Termine Gruppe: 1-Gruppe iCalendar Export
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum (mögliche Änderungen beachten!) Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Fr. 14:00 bis 18:30 c.t. Einzeltermin am 09.06.2023 Hs 50 / Hohes Haus - KC.50.4.02 (Hohes Haus - großer Seminarraum) Raumplan        
Einzeltermine ausblenden
iCalendar Export
Sa. 10:00 bis 14:30 c.t. Einzeltermin am 10.06.2023 Hs 50 / Hohes Haus - KC.50.4.02 (Hohes Haus - großer Seminarraum) Raumplan        
Einzeltermine:
  • 10.06.2023
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Fr. 14:00 bis 18:30 c.t. Einzeltermin am 30.06.2023 Hs 50 / Hohes Haus - KC.50.2.02 (Hohes Haus - großer Seminarraum) Raumplan        
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Sa. 10:00 bis 14:30 c.t. Einzeltermin am 01.07.2023 Hs 50 / Hohes Haus - KC.50.2.02 (Hohes Haus - großer Seminarraum) Raumplan        
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Fr. 14:00 bis 18:30 c.t. Einzeltermin am 14.07.2023 Hs 50 / Hohes Haus - KC.50.2.02 (Hohes Haus - großer Seminarraum) Raumplan        
Gruppe 1-Gruppe:


Zugeordnete Personen
Kontaktperson (durchführend) Zuständigkeit
vom Brocke, Sonja verantwortlich und durchführend
Weitere Person Zuständigkeit
Kraus, Dagmara, Professorin Dr. verantwortlich, nicht durchführend
Studiengänge
Abschluss Studiengang Semester ECTS Kontingent
Bachelor B.A. Kreatives Schreiben
Bachelor B.A. Kulturwissensch./äP.
Bachelor B.A. Kulturwissensch./kP.
Bachelor B.A. LSKJ
Master M.A. Kulturvermittlung
Master M.A. Lit. Schr. & Lektor.
LSF - Module
Modulkürzel Modultitel
LSKK-M52 Literarische Techniken
LSKK-M22 Kritik und Diskurse
LSKJ-M72 Lyrik
KTTP-FdKr Zeitgen PuD, Seminar / Vorlesung: Formen der Kritik
LIT-PoLiII Poetik und literarisches Schreiben II
LSKK-M63 Poetologien der Gegenwart
LIT-Poet3 Poetik, TM 3: Poetologien der Gegenwart
LIT-Poet2 Poetik, TM 2: Poetik eines Autors/einer Gattung/eines Genres
MLIT-SB312 Mastermodul 1 (ab PO 2014) Prod. u. Inszen. v. Lit., TM 2: Seminar Medien der Inszenierung von Literatur
LSKK-M62 Poetik von Autor:innen, Gattungen, Genres
LSKK-M11 Schreibszenen
LSKK-M61 Theorie der Literatur
LIT-IntDi Literatur, interdisziplinär
LSKJ-M31 Literatur interdisziplinär
MLIT-SB223 Mastermodul 2 (LIS PO 2014) AM Th. u. Prax. d. Werkproz., TM 3: Genealogie des Schreibens
LSKJ-M81 Werkstatt 1
LSKJ-M82 Werkstatt 2
LSKJ-M83 Werkstatt 3
MLSL-S223a TM 3: Kulturgeschichte der Schrift und Genealogie des Schreibens
MLIT-SB311 Mastermodul 1 (ab PO 2014) Prod. u. Inszen. v. Lit., TM 1: Seminar Autorschaft, Theorie, Diskurs, Inszenierung
MLSL-SB311 TM: Seminar: Autorschaft. Theorie und Diskurs
MLSL-SB312 TM: Seminar: Geschichte, Methoden und Techniken des Lekorats
MLIT-SB323 Mastermodul 2 Verf. d. Verm., TM 3: Übung Entwicklung von Konzepten zur Präsentation der eigenen Texte
Zuordnung zu Einrichtungen
Inst. für Literarisches Schreiben und Literaturwissenschaft
Inhalt
Literatur

Die Gedichte sowie ergänzende Texte zu Theorie und Praxis des Übersetzens werden bereitgestellt.

Lerninhalte

Dieses Seminar möchte das Übersetzen als ästhetische Praxis in den Blick nehmen und sich dabei auf die Lyrik ausgewählter US-amerikanischer Dichterinnen konzentrieren. Sowohl Originalgedicht als auch Übersetzung werden in all ihren Aspekten als sprachkünstlerische Akte wahrgenommen, erörtert und praktisch behandelt.
Zum einen soll die, stets anwendungsbezogene, Auseinandersetzung mit theoretischen Fragen des Übersetzens das Bewusstsein für diese Tätigkeit vertiefen. Wie viel Neu(er)findung braucht es? Welcher Schritte bedarf es, der sich sprachlich entfaltenden ästhetischen Erfahrbarkeit eines Originals in der "Zielsprache" gebührend zu begegnen? Unter anderem analysieren wir bereits übersetzte Gedichte, vergleichen ihre Varianten und fügen ihnen weitere hinzu. Einzelne Gedichte Emily Dickinsons und ihre deutschsprachigen Versionen etwa können einen Eindruck von der Komplexität und Vielgestaltigkeit der Lyrikübersetzung vermitteln.
Ein zweiter Schwerpunkt liegt sodann auf dem eigenständigen Übersetzen US-amerikanischer Gegenwartsdichterinnen, die bislang nicht in deutscher Sprache zugänglich sind. Mit einer Auswahl aus den Werken u. a. Mei-mei Berssenbrugges und Lyn Hejinians finden wir Eintritt in das breite Spektrum zeitgenössischer US-Dichtung und in textspezifische Fragen.
In gemeinsamer Arbeit entsteht so eine kleine Anthologie der Varianten.


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2023 , Aktuelles Semester: SoSe 2024
Impressum      Datenschutzerklärung     Datenschutz      Datenschutzerklärung     Erklärung zur Barrierefreiheit