Wenn Sie diesen Text sehen, ist auf ihrem Gerät noch nicht das neue Layout geladen worden. Bitte laden Sie diese Seite neu (ggf. mit gedrückter 'Shift'- oder 'Alt'-Taste) oder in einem 'privaten Fenster'.
Weitere Hinweise unter https://www.uni-hildesheim.de/wiki/lsf/faq/fehler.im.layout.

Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
  1. SucheSuchen         
  2. SoSe 2024
  3. Hilfe
  4. Sitemap
Switch to english language
++ Weitere Informationen zur Vergabe der Plätze unter https://www.uni-hildesheim.de/lsf-vergabe ++
Startseite    Anmelden     

Projektseminar Sprache und Medien: Übersetzung in den Nachrichten - Einzelansicht

Grunddaten
Veranstaltungsart Seminar
Veranstaltungsnummer 4514 Kurztext
Semester SoSe 2023 SWS
Erwartete Teilnehmer/-innen 40 Max. Teilnehmer/-innen 40
Rhythmus i.d.R. jedes 2. Semester Studienjahr / Zielgruppe
Credits 6 credits Anmeldung Anmeldepflicht , Vergabe: Automatisch(Fachsemesterpriorität) (?)
Hyperlink   Evaluation Ja - Präsenzveranstaltung
Sprache deutsch
Anwesenheitspflicht Ja (max. 2 Fehltermine) (?)
Anmeldefristen Anmeldung (Einzelvergabe) 07.03.2023 - 05.04.2023 23:59:59

Anmeldepflicht
Abmeldung bis Ende 2. Woche 06.04.2023 16:00:00 - 21.04.2023 23:59:59

Anmeldepflicht
Termine Gruppe: 1-Gruppe iCalendar Export
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum (mögliche Änderungen beachten!) Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Mo. 14:15 bis 15:45 wöchentlich Altbau Bühler-Campus - BC.L.0.46 (Seminarraum) Raumplan Kluge      
Gruppe 1-Gruppe:
Termine Gruppe: 2-Gruppe iCalendar Export
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum (mögliche Änderungen beachten!) Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Di. 20:00 bis 23:30 Einzeltermin am 09.05.2023 Neubau Bühler-Campus - BC.LN.0.03 (Seminarraum) Raumplan        
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Di. 20:00 bis 23:30 Einzeltermin am 09.05.2023 Altbau Bühler-Campus - BC.L.1.31 (Aula Bühler-Campus) Raumplan        
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Di. 18:00 bis 20:00 Einzeltermin am 16.05.2023 Altbau Bühler-Campus - BC.L.1.31 (Aula Bühler-Campus) Raumplan        
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Di. 18:00 bis 24:00 Einzeltermin am 27.06.2023 Altbau Bühler-Campus - BC.L.1.31 (Aula Bühler-Campus) Raumplan        
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export
Di. 18:15 bis 19:45 wöchentlich Neubau Bühler-Campus - BC.LN.0.03 (Seminarraum) Raumplan Maaß      
Gruppe 2-Gruppe:
Prüfungstermine
Semester Termin Prüfer/-in Parallelgruppe Datum Prüfungsform Beginn Anmeldefrist Ende Anmeldefrist Ende Abmeldefrist Infos zu Nachschreibterminen
SoSe 2023 01 Kluge, Bettina 1 30.09.2023 Semesterende 30.09.2023 30.09.2023
SoSe 2023 01 Maaß, Laura Marie 2 30.09.2023 Semesterende 30.09.2023 30.09.2023
SoSe 2023 02 Kluge, Bettina 30.09.2023 Semesterende 30.09.2023 30.09.2023


Zugeordnete Personen
Kontaktpersonen (durchführend) Zuständigkeit
Kluge, Bettina, Professorin Dr. phil. habil. verantwortlich und durchführend
Maaß, Laura Marie, Dr. phil. verantwortlich und durchführend
Studiengänge
Abschluss Studiengang Semester ECTS Kontingent
Bachelor B.A. I K Ü
LSF - Module
Modulkürzel Modultitel
BIK-12-2 IKÜ 12-2: Projektseminar Sprache und Medien
0ERA-4LP Veranstaltungen mit 4 Credits f. ausl. Programmstud. (ERASMUS)
0ERA-6LP Veranstaltungen mit 6 Credits f. ausl. Programmstud. (ERASMUS)
Zuordnung zu Einrichtungen
Inst. für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation
Inhalt
Literatur

Die Literatur wird im Learnweb zur Verfügung gestellt.

 

Voraussetzungen

Erfolgreicher Abschluss des Moduls IKÜ 1 und Lehrveranstaltung IKÜ 2-2 der jeweiligen Fremdsprache

Lerninhalte

In diesem Projektseminar werden wir uns mit Verfahren der Übersetzung in den Nachrichten (Online und im Print) beschäftigen - denn ganz offensichtlich findet sich in den Nachrichten nicht nur Berichtenswertes in deutscher Sprache, sondern auch Nachrichten aus nicht deutschsprachigen Ländern. Egal ob Boris Johnson, Donald Trump, Emmanuel Macron, ob Schauspielerinnen, Sänger oder 'der kleine Mann von der Straße', viele von ihnen werden im Original-Ton zitiert und für das deutschsprachige Publikum übersetzt. Das Projektseminar möchte sich diese Übersetzungsverfahren genauer ansehen: wann wird bei Nachrichtenvideos eine Untertitelung gewählt, wann ein Voice-over? Was wird wie übersetzt, finden wir Übersetzungsfehler? Wer nimmt überhaupt die Übersetzung vor? Wird die Übersetzung in Printtexten als Übersetzung gekennzeichnet, wenn ja, wie? Wie werden O-Töne in Printartikeln eingebracht?

Dieses Semester werden wir uns mit der Berichterstattung über die Krönung von Charles III. Anfang Mai beschäftigen; es ist vorgesehen, ein gemeinsames Korpus aufzubauen, das für empirische Analysen in den Hausarbeiten verwendet werden soll.

 

**** Bitte denken Sie daran, dass die Voraussetzungen für die Teilnahme an diesem Projektsmeinar erfüllt sein müssen: erfolgreicher Abschluss des Moduls IKÜ 1 sowie der Lehrveranstaltung 2-2 *****

 

 

 


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2023 , Aktuelles Semester: SoSe 2024
Impressum      Datenschutzerklärung     Datenschutz      Datenschutzerklärung     Erklärung zur Barrierefreiheit