Wenn Sie diesen Text sehen, ist auf ihrem Gerät noch nicht das neue Layout geladen worden. Bitte laden Sie diese Seite neu (ggf. mit gedrückter 'Shift'- oder 'Alt'-Taste) oder in einem 'privaten Fenster'.
Weitere Hinweise unter https://www.uni-hildesheim.de/wiki/lsf/faq/fehler.im.layout.

Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     

Zugehörige Veranstaltungen für Fachbereich:   Inst. für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation

Details ansehen zu: Inst. für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation
Aktion aufwärts sortieren abwärts sortieren Veranstaltungs-Nr. aufwärts sortieren abwärts sortieren Veranstaltungen
4611 Audiodeskription für Film und TV
4686 Audiodeskription im öffentlichen Raum: Audiodeskription im Museum
4515 Bachelorkolloquium
4687 Barrierefreies Web
4550 Brückenkurs Französisch
4570 Brückenkurs Spanisch A2
4538 Community Interpreting Deutsch/Englisch
4558 Community Interpreting Deutsch/Französisch
4578 Community Interpreting Deutsch/Spanisch
4579 Community Interpreting Englisch/Spanisch
4396 Contrasting English and German through Corpora
   Doktorandenkolloquium
   Doktorandenseminar IÜF
   Einführung Französisch WiSe 2020/21
4500 Einführung in die Sprachwissenschaft
4502 Einführung in die Übersetzungswissenschaft
4389 ENTFÄLLT: Anwendungen der maschinellen Sprachverarbeitung
4601 ENTFÄLLT: Grundlagen des Fachübersetzens
4390 Evaluierung und Post-Editing von Neural Machine Translation (NMT)
4616 Examenskolloquium MuM
   Existenzgründung als Berufsperspektive
   Fachkommunikation - die wissenschaftliche Sicht IV
4643 Fachkommunikation Französisch
4653 Fachkommunikation Spanisch
4654 Fachtextanalyse und Fachübersetzen Deutsch-Spanisch
4542 Fachübersetzen Deutsch-Englisch I
4562 Fachübersetzen Deutsch-Französisch I
4582 Fachübersetzen Deutsch-Spanisch I
4541 Fachübersetzen Englisch-Deutsch I
4561 Fachübersetzen Französisch-Deutsch I
4642 Fachübersetzen II und III Französisch-Deutsch
4652 Fachübersetzen II und III Spanisch-Deutsch
4581 Fachübersetzen Spanisch - Deutsch
4699 Forschungskolloquium Fachbereich 3
4676 Gebärdensprache I
4677 Gebärdensprache II
4678 Gebärdensprache III
4575 Gemeinsprachliches Übersetzen Spanisch-Deutsch I
4580 Gemeinsprachliches Übersetzen Spanisch-Deutsch II
4304 Grundlagen der computervermittelten Kommunikation
4512 Grundlagen der Fachkommunikation
4513 Grundlagen des Community Interpreting
4670 Inklusive Erziehung: Verbale und nonverbale Kommunikation
   Institutsversammlung IÜF
4615 Interdisziplinäres Projekt MuM
4397 Introducing Language Resources and Tools for Tran
   Klausur Fachkommunikationswissenschaft aus dem SoSe 2020
   Klausur Methoden der Terminologie- und Translationswissenschaft aus dem SoSe 2020
4510 Kommunikation in Organisationen
4534 Kommunikationskompetenz: Englische Theatergruppe
4317 Lecture Information Retrieval
4665 Leichte Sprache
4608 Live-Formen der Unter-/Übertitelung
4617 Masterseminar
4641 Medien in verschiedenen Kulturräumen: Französische Filmklassiker
4651 Medien in verschiedenen Kulturräumen: La traducción al alemán de los referentes culturales españoles en el cine contemporáneo
4631 Medien und Medienprodukte im englischen Kulturraum: Film and the “American Century”
4614 Mehrsprachige multimodale Texte in der internen Unternehmenskommunikation
4530 Methoden des Übersetzens
4661 Multicodalität / Semiotik der Barrierefreien Kommunikation
   mündliche Abschlussprüfung BA. IKÜ
4607 Mündlichkeit in Medientexten und Fragen der Übersetzung
   MWissFo - DFG-Treffen
   Nachschreibklausur Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Englisch aus dem SoSe 2020
0882 Neurodidaktik in Erziehung und Bildung
4629 Orientierung Menschen mit Sinnesbehinderung
4503 Presenting German Culture in English
   Profilmodul
4692 Profilmodul Option Forschung
4635 Projektseminar Fachübersetzen Englisch-Deutsch III
4668 Projektseminar Leichte Sprache
4684 Projektseminar Rechtskommunikation
4622 Projektseminar Technische Redaktion III
4666 Rechtsgrundlagen
4691 Schriftdolmetschen
4531 Schriftliche Kompetenz Englisch
4552 Schriftliche Kompetenz Französisch: Grammatik
4551 Schriftliche Kompetenz Französisch: Textarbeit
4571 Schriftliche Kompetenz Spanisch
4507 Sprachbezogenes Proseminar Englisch
4508 Sprachbezogenes Proseminar Französisch
4509 Sprachbezogenes Proseminar Spanisch
0171 Sprachlernprojekt/ Zertifikat Deutsch als Zweitsprache
4533 Sprachvertiefung Englisch: mündliche Kompetenz
4553 Sprachvertiefung Französisch: mündliche Kompetenz
4572 *Sprachvertiefung Spanisch: mündliche Kompetenz
   statistik
4632 Strukturiertes Schreiben Englisch
4685 Techniken für Sehgeschädigte
4620 Technische Redaktion I
4537 Textproduktion Englisch
4557 Textproduktion Französisch
4619 Textproduktion in der internen Unternehmenskommunikation
4577 Textproduktion Spanisch
4662 Theoretische Grundlagen der Barrierefreien Kommunikation mit Schwerpunkt Barrierefreies Web
4688 Tools
4536 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Englisch
4556 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Französisch
4576 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Spanisch
4574 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Deutsch-Spanisch für AnfängerInnen
4535 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Englisch-Deutsch I
4540 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Englisch-Deutsch II
4555 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Französisch-Deutsch I
4560 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Französisch-Deutsch II
4647 Übersetzen gesprochener Sprache (Französisch)
4637 Übersetzen gesprochener Sprache und Dialoge (Englisch)
4657 Übersetzen gesprochener Sprache und Dialoge (Spanisch)
4630 Übung Textlabor
4501 Übung zur Vorlesung Einführung in die Sprachwissenschaft
4640 Varietäten gesprochener Sprache im englischen Sprachraum
4646 Varietäten gesprochener Sprache im französischen Sprachraum
4656 Varietäten gesprochener Sprache im spanischen Sprachraum
4520 Vergleichende Kulturwissenschaft Englisch: North American Culture (mainly U.S.) in Context(s)
4523 Vergleichende Kulturwissenschaft Französisch
4526 Vergleichende Kulturwissenschaft Spanisch
4660 Verständlichkeitsforschung
4605 Vorlesung Medienlinguistik / Medienlinguistische Grundlagen
4618 Weitere Formen der Barrierefreien Kommunikation: Intralinguale Untertitelung
4504 Wissenschaftliches Schreiben
Impressum      Datenschutzerklärung     Datenschutz      Datenschutzerklärung     Erklärung zur Barrierefreiheit